Flanking the unit's left and right are two rechargeable batteries (on 4-pin XLRs) that provide 10 to 15 hours of operation, depending on configuration. Flanqueando la unidad de la izquierda y la derecha son dos pilas recargables (de 4-pin XLR) que proporcionan 10 a 15 horas de operación, según la configuración. An alarm goes off when the juice is low, and both batteries can be online together. Una alarma se apaga cuando el jugo es bajo, y las dos baterías pueden estar en línea juntos. Cantar-X connects with Wintel and Apple platforms via FireWire and (with an optional module) a Bluetooth-enabled Palm PDA. Cantar-X se conecta con las plataformas Wintel y Apple a través de FireWire y (con un módulo opcional) un Bluetooth de Palm PDA.
GETTING CONTROL PARA CONTROL
The front panel has three round and one rectangular LCDs. El panel frontal tiene tres vueltas y un LCD rectangular. On the top panel are rotary knobs for the mic and line input level controls. En el panel superior son botones giratorios para los controles de micrófono y línea de nivel de entrada. Like “split desks” of old, the linear faders (top left) are for playback monitoring; the resulting submix can be bounced to tracks 7 and 8. Al igual que los escritorios "split" de la antigüedad, los faders lineales (arriba a la izquierda) son para el control de reproducción, la submezcla resultante puede ser devuelto a las pistas 7 y 8. The little silver buttons are for solo, channel selection and on/off for channel, phantom power and limiting. Los pequeños botones de plata son para solo, selección de canal y on / off para el canal, alimentación fantasma y la limitación.A recorder with a built-in mixer is not unusual, but one with virtual patchbay and router can simplify changeovers. Un grabador con un built-in mezclador no es inusual, pero con un área de control virtual y el router puede simplificar los cambios. All mic and line inputs can be routed and panned to any of the six tracks (plus a 2-track stereo mix), with playback monitoring being its own subset of presets. Todas las entradas de línea y micrófono se puede instalar y barridos para cualquiera de los seis temas (más una mezcla estéreo de 2 vías), con un seguimiento de reproducción siendo su propio subconjunto de valores predefinidos. While Cantar-X has a learning curve, the time invested to learn the presets — or rolling your own — will pay off on the job. Mientras Cantar-X tiene una curva de aprendizaje, el tiempo invertido a aprender el Presets - o rodar su propio - se verá recompensado en el trabajo.
The multifunction Main Selector on the far-right side handles play, stop, test, record and allows access to technical, copy/backup, session, audio setup and routing functions. El selector multifunción principal en el lado de la extrema derecha controla reproducir, detener, prueba, registro y permite el acceso a los técnicos, copiar y copia de seguridad, la sesión, configuración de audio y las funciones de enrutamiento. The three round LCDs serve multiple duties, including level, balance, phase, phantom power and limiter-enable. Las tres pantallas LCD redondas servir a múltiples funciones, incluyendo el nivel, el equilibrio, la fase, alimentación phantom y limitador enable-. At the center of each display, tracks that are record-enabled are also displayed, as are the number and type of drives, both internal and external. En el centro de cada pantalla, temas que son activada para la grabación también se muestran, así como el número y tipo de unidades, tanto internas como externas. The rectangular alphanumeric message panel reports take and scene numbers, as well as battery level, time of day, timecode and more. De planta rectangular informes alfanuméricos panel de mensaje final y los números de escena, así como el nivel de la batería, la hora del día, código de tiempo y mucho más.
A system clock embeds the project name, date and time of recording into the audio files as metadata to make it easier to keep track of things on the post side. Un reloj del sistema incorpora el nombre del proyecto, fecha y hora de grabación en los archivos de audio en forma de metadatos para hacer más fácil no perder de vista las cosas en la parte posterior.
IN THE FIELD EN EL CAMPO
I used Cantar-X in four different tests: setup/record, simultaneous record to multiple drives, file management and transfer (via computer) and software update. Yo Cantar-X en cuatro pruebas diferentes: setup / registro, registro simultáneo de varias unidades, la gestión de archivos y la transferencia (a través de ordenador) y actualización de software. The only glitch I encountered was formatting the DVD-RAM to the FAT32 file system; hard drives must also be externally formatted for FAT32. La única falla que encontré fue el formato DVD-RAM para el sistema de archivos FAT32, los discos duros también debe ser formateada en FAT32 externamente. This can be done on Apple and Wintel; incremental DVD±R recording is now in the works. Esto se puede hacer sobre Apple y Wintel; incremental de grabación DVD ± R está ahora en las obras. Recording is possible to any/all drives (up to three). La grabación es posible que algunos o todos los discos (hasta tres). On playback, each drive can be separately monitored. Al reproducir, cada unidad se puede controlar por separado.I tested Cantar-X with two different external drives — HD and DVD-RAM — and the internal HD. He probado Cantar-X con dos unidades diferentes externa - HD y DVD-RAM - interna y la alta definición. In this case, the multi-DVD recorder was only recognized as a CD reader. En este caso, la grabadora de DVD múltiple fue reconocido sólo como un lector de CD. To fix this, I found the drive's make and model and downloaded a driver from Panasonic's Website. Para solucionar esto, he encontrado la unidad de marca y modelo y descargar un controlador del sitio web de Panasonic.
On the internal HD, I recorded dialog at 48 kHz/24-bit with a close mic and a pair of omni mics for ambience — all condensers. En el interior de alta definición, que grabé de diálogo a las 48 kHz/24 bits con un micrófono cerca y un par de micrófonos omnidireccionales de ambiente - todos los condensadores. The mixer and headphone level controls delivered plenty of juice to the cans. La secuencia de los controles de nivel de auriculares entregado con suficiente energía para las latas. The sound was warm and detailed without being strident or abrasive. El sonido era cálido y detallado sin ser estridente o abrasivos.
I did not test the Palm-related options, but did take advantage of an Aaton alpha utility called Majax to open Cantar's files on my PC. Todavía no he probado las opciones relacionadas con Palm, pero se aprovechó de una utilidad llamada alfa Aaton Majax para abrir archivos Cantar en mi PC. Aaton's Majax software allows the files to be viewed, opened and played via a standard soundcard. software Majax Aaton permite que los archivos sean vistos, abren y se reproducen a través de una tarjeta de sonido estándar. A future version will also include submixing and file conversion. Una futura versión incluirá también la conversión submixing y archivo. Majax will play from any drive — local or FireWire — including Cantar's internal drives. Majax se reproducen desde cualquier unidad de disco - local o FireWire - incluyendo las unidades internas de Cantar.
From the technical menus, the internal drives can be unmounted, allowing FireWire access by the outside world. En los menús técnicos, las unidades internas se puede desmontar, lo que permite el acceso FireWire por el mundo exterior. Cantar's drives show up on the desktop similar to any USB or FireWire drive, and as long as the directory tree is kept intact, can be played by Majax. Cantar unidades muestran en el escritorio similar al de cualquier unidad USB o FireWire, y mientras el árbol de directorios se mantiene intacto, puede ser jugado por Majax. Annotation of metadata and audio data is planned for the future. Anotación de los metadatos y datos de audio se planea para el futuro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario